歌手:李克勤 | 作曲:小栗昌彥
填詞:潘源良 | 編曲:Steve, Andrew Tugg, Alex Cruz
一天一天的我在期待放學
一轉眼卻要告別校園
一張一張的快樂同學笑臉
粉筆似的消失不再遇見
祇知道 此刻想多聽一遍
終於終於不需要再管積分
祇恐怕 更多的考試未見
告別時 是我心的家鄉
到未來 那一方 人飄泊 路茫茫
仍然在這裡找到一點點光*
今孤身走遠方 誰願這樣
Ooh 昂然踏上
雖分開走遠方 明晨能共創#
shi ro i yu ki ni na q ta no
羽根(はね)のような粉雪(こなゆき)
ha ne no yo u na ko na yu ki
空(そら)から見(み)たあなたは
so ra ka ra mi ta a na ta wa
冷(つめ)たい身体(からだ)抱(だ)き締(し)めて
tsu me ta i ka ra da da ki shi me te
Ah 笑顔(えがお)のままの 色(いろ)無(な)きしずく
Ah e ga o no ma ma no i ro na ki shi zu ku
いつまでも いつまでも
i tsu ma de mo i tsu ma de mo
あなたの傍(そば)で歌(うた)いたい
a na ta no so ba de u ta i ta i
ひだまりに 摇(ゆ)れながら
hi da ma ri ni yu re na ga ra
鳥(とり)たちと共(とも)に
to ri ta chi to to mo ni
明日(あした)が来(く)る喜(よろこ)びを…
a shi ta ga ku ru yo ro ko bi wo…
いつも一人(ひとり)だったの
i tsu mo hi to ri da q ta no
泣(な)くのも笑(わら)うのも
na ku no mo wa ra u no mo
歌(うた)うことで 隱(かく)した
u ta u ko to de ka ku shi ta
本当(ほんとう)は寂(さび)しかったの
ho n to u wa sa bi shi ka q ta no
Ah 心(こころ)を溶(と)かす あなたの言葉(ことば)
Ah ko ko ro wo to ka su a na ta no ko to ba
心(こころ)から 心(こころ)から
ko ko ro ka ra ko ko ro ka ra
あなたに会(あ)えて嬉(うれし)しかった
a na ta ni a e te u re shi shi ka q ta
永遠(えいえん)も 一瞬(いっしゅん)も
e i e n mo i q shiu n mo
星空(ほしぞら)のように
ho shi zo ra no yo u ni
共(とも)に寄(よ)り添(そ)い生(い)きたい…
to mo ni yo ri so i i ki ta i
どこまても どこまても
do ko ma de mo do ko ma de mo
あなたと旅(たび)を続(つづ)けたい
a na ta to ta bi wo tsu zu ke ta i
消(き)えかけた 灯火(ともしび)に
ki e ka ke ta to mo shi bi ni
天使(てんし)は応(こた)えた
te n shi wa ko ta e ta
「あの人(ひと)が待(ま)っている」と
[ a no hi to ga ma q te i ru] to
ゎたしは歌(うた)う 天使(てんし)の分(ぷん)まで
wa ta shi wa u ta u te n shi no pu n ma de……
OP-祈禱之歌(翻譯)<–找不到日文歌詞=口=|||
邂逅的旋律,是命運的樂曲
言語消逝在歌曲裏 火紅的眼睛是警戒的咒語
悠揚地演奏 古老的天使物語
心願織入歌聲 守護萬物
織細的聲音 蘊藏著奇迹
祈禱之歌
ED-擁抱粉雪(翻譯)
化成純潔的白雪 如羽毛般的粉雪
從遠方的天際望著你 緊擁著寒冷的身軀
綻放的笑顔 帶著淡淡的飄零悲哀
直到永遠 直到永遠 想在你身旁歌唱
隨著向日葵搖曵 與鳥兒作伴
想著明日終會來臨的喜悅
無論何地 無論何處 都想與你浪迹天涯
熄滅的燭火 是天使的回答
那個人正等著你
我將代替天使歌唱

發佈留言